“夏至”那些火辣辣的英文表达

1.It's hot enough to melt hell. I hope it will be cooler soon. 现在热得足以把地狱熔化了,希望很快能够凉快一点。 2.It's stifling! I can hardly breathe. 天气太闷热了!我都没法...

"To be or not to be, that is the question",《哈姆雷特》中这句经典台词到底应该怎么念? 这是古今无数哈姆雷特演员最爱琢磨的问题,一千个人就有一千个哈姆雷特…… 在4月23日莎士比亚...

1."too...to"结构之前带有but, only, all, never, not时,是强调肯定的表示法,译作"非常……"、"十分……"、"实在……"、"真是太……"等。 例句: I'm but too happy to hear that. 得知那个消息我太高兴了。 You are never too late to learn English. 你什么时候学英...

15. rib o. be very careful to someone because they easily become very angry 16. tease p. delay the special plan to a later time 17. pot belly q. you do magic to attract and...

其本意是说,You'll soon be mad as a hatter of course.(当然,你很快就会发疯。)[1] 这样的例子枚不胜举。用mad bunny(疯狂的兔子)表示bad money(假币);用flock of bats(一群蝙蝠)表示block of flats(公寓楼);用A lack of pies(缺少馅饼)表示A pack of lies(一大堆谎...

更多内容请点击:“夏至”那些火辣辣的英文表达 推荐文章